Międzynarodowe topienie ekologicznej Marzanny

"Marzanno, Marzanno! Ty zimowa panno. Dziś cię utopimy, bo nie chcemy zimy!" zaśpiewali chóralnie słuchacze Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców UŁ, którzy uczestniczyli pierwszego dnia wiosny w tradycyjnym topieniu Marzanny. To przedsięwzięcie zorganizowali pracownicy Studium, którzy cudzoziemców uczących się języka polskiego w Łodzi zapoznają także z innymi polskimi tradycjami i obrzędami ludowymi.

 

- Okazuje się, że obrzędy związane z powitaniem wiosny do dziś są bardzo żywe, np. na Łotwie czy Białorusi. My trochę odtwarzamy tę tradycję po to by przy tej okazji młodzież poznała nowe słowa, piosenki - mówi Alicja Skalska, ze Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców UŁ.

- U nas na Białorusi palimy i topimy Marzannę ostatniego dnia lutego, skaczemy przez ogień i pieczemy mnóstwo słodkich naleśników - opowiada słuchaczka z Białorusi, Jana Poźniak.

W topieniu Marzanny wzięło udział około 40 cudzoziemców głównie z Rosji, Ukrainy, Białorusi, Litwy i Kazachstanu. Samą kukłę przygotowała Daria Bisienbajewa.

- Urodziłam się w Kazachstanie i nie znam tego zwyczaju. Chciałam żeby Marzanna była piękna i kolorowa ale także ekologiczna. Zrobiłam ją z naturalnych materiałów.

marzanna

Topienie Marzanny to jedno z wielu przedsięwzięć organizowanych przez pracowników Studium, mających na celu zapoznanie cudzoziemców z polskimi tradycjami i obrzędami ludowymi. W tym cyklu realizowane są m. in. takie wydarzenia jak Pisanki w "Wieży Babel" czy Karnawał w "Wieży Babel".

SJPdC UŁ działa od 1952 r. W sumie wykształciło już ok. 24.000 słuchaczy z całego świata. Aktualnie w "Wieży Babel" języka polskiego uczy się ok. 400 osób. Najwięcej z Białorusi, Ukrainy, Republiki Konga, Mongolii, Angoli, Rosji, Chin oraz Indonezji, Brazylii, Meksyku.