PROFIL PRACOWNIKA: Łukasz Plęs
dr Łukasz Plęs
e-mail: lukasz.ples@uni.lodz.pl
www: http://germanistyka.uni.lodz.pl/pracownicy/dr-lukasz-ples
PROFILE SPOŁECZNOŚCIOWE
CZYM SIĘ ZAJMUJĘ
Działalność badawcza i dydaktyczna w zakresie przekładu tekstów specjalistycznych, tłumaczenia wspomaganego komputerowo (CAT) oraz zarządzania terminologią
BIOGRAM
- 2006-2011 Studium Doktoranckie na Uniwersytecie Łódzkim (Wydział Filologiczny), czerwiec 2011 r. – uzyskanie stopnia doktora nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa
- 2001-2006 Studia Filologii Germańskiej na Uniwersytecie Łódzkim, uzyskanie tytułu magistra filologii germańskiej (specjalizacja językoznawcza
- 2004-2006 Moduł zawodowy "Translatoryka" w Zakładzie Językoznawstwa Stosowanego UŁ (2006)
- 2008-2009 Szkoła Prawa Niemieckiego na Uniwersytecie Warszawskim/Uniwersytecie Reńskim w Bonn
- 2006-2007 Podyplomowe Studium Europejskich Stosunków Finansowo-Ekonomiczno-Prawnych w Szkole Głównej Handlowej w Warszawie
- Nauczyciel dyplomowany
- Tłumacz przysięgły języka niemieckiego
ZAINTERESOWANIA
- językoznawstwo ogólne i stosowane
- translatoryka
- sport
- muzyka
OSIĄGNIECIA
- monografia Der Wille zum Stil. Die bibelgemäße Sprache in Friedrich Nietzsches „Also sprach Zarathustra“ und dessen Übersetzungen ins Polnische und Englische, Wydawnictwo UŁ, Łódź 2020.
- tłumaczenia wydawane drukiem (tematyka historyczna)
- udział z referatem w licznych konferencjach w kraju i za granicą
- członkostwo w organizacjach (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, Polskie Towarzystwo Lingwistyki Stosowanej, Stowarzyszenie Germanistów Polskich, Polskie Towarzystwo Neofilologiczne